![]() |
![]() | |
1- Teachers have voted in favour of industrial action. 1- معلمین به حمایت از اعتصاب رای دادند. لغات: Industrial action : a strike or other protest at work اعتصاب در محل کار 2- Younger workers tend to be at an advantage when applying for jobs. 2- کارگران جوان هنگام درخواست شغل مواظبند که که نفعی عائدشان شود. لغات: to be at an advantage: have an advantage فائده ای داشتن، به صرفه بودن 3- 'He always does this,' said Isabelle, by way of apology. 3- ایزابل گفت: او همیشه برای اینکه بفهماند متاسف است ، اینگونه رفتار میکند. لغات: by way of apology: in order to show you are sorry برای نشان دادن تاسف برای معذرت خواهی. 4- My trousers were caked with blood. 5- شلوارم کاملا از خون رنگین شده بود. لغات: Be caked with blood: covered in dry blood. مملو از خون خشک شده شدن 5- They work hard at school without giving the appearance of being particularly hard-working. 5- آنها به سختی کار میکنند بدون اینکه واقعا به نظر بیاید که سخت کوشند.
لغات: give the appearance of something/give every appearance of something :seem to be something شبیه کسی بودن - در ظاهر مانند کسی یا چیزی شدن 6- He was, to all appearances, a respectable, successful businessman. 5- او از هر جهت فردی محترم و تاجری موفق به نظر می رسید. لغات: to all appearances :based on the way someone or something seems to most people به لحاظ ظاهر از هر جهت 7- The Council is currently reviewing the way it deals with planning applications. 7- مجلس در حال حاضر مشغول بازنگری در نحوه برخورد با تقاضانامه های ساخت و ساز است. لغات: planning application :a request for permission to build something تقاضانامه ساخت و ساز 8- The President would appoint the Council of Ministers, subject to the approval of the National Assembly. 8- رئیس جمهور بر اساس موافقت سازمان ملل وزراء مجلس را منصوب می کند. لغات: subject to somebody's approval :if it is accepted by someone بر اساس موافقت کسی 9- A number of employers have already given their seal of approval to the scheme. لغات: 9- از لحاظ قانونی طرح تعدادی از کارفرمایان مورد تصویب قرار گرفته است. seal of approval: if you give something your seal of approval, you say that you approve of it, especially officially از لحاظ قانونی تائید کردن بر چیزی مهر تائید زدن 10- Dr Coleman has delivered hundreds of babies. 10- دکتر کلمن صدها بچه را به دنیا آورده است. لغات: deliver a baby: help a woman to give birth to a baby کمک کردن به زن باردار برای دنیا آوردن فرزند. 11- premature babies need special medical care. 11- نوزادان به مواظبت پزشکی مخصوص احتیاج دارند.
لغات: premature baby: a baby that is born too early. بچه تازه به دنیا آمده - نوزاد 12- a powerful blow that knocked his opponent off balance. 12- مشتی محکم که بعد از کوفتن تعادل حریف را به هم زد.
لغات: be off balance: unable to stay steady. نداشتن تعادل 13- I've got a good sense of balance and learnt to ski quite quickly. 13- من از تعادل خوبی برخوردارم و اسکی را خیلی زود یاد گرفتم. لغات: sense of balance: a state in which all your weight is so evenly spread so that you do not fall تعادل خوب 14- The entertainment includes a disco and live band. 14- پذیرائی شامل دیسکو و موسیقی زنده است. لغات: live band: a band playing live music, not recorded music. ارکستری که فقط موسیقی زنده پخش می کند. 15- We've tried to mend the fence several times, but we're fighting a losing battle. 15- چند بار سعی کردیم که حصار را تعمیر کنیم ولی سرکار بودیم. با چیز دست نیافتنی ای درگیر بودیم. لغات: a losing battle: something you cannot achieve. چیز دست نیافتنی 16- Keeping the house tidy is an uphill battle . 15- تمیز نگه داشتن خانه خیلی سخت است. لغات: an uphill battle: something that is very difficult to do. کار سخت و دشوار 17: Come and stay. The spare bed's available for you. 17- نزد ما بیا و بمان یک تخت خالی برای شما داریم. لغات: spare bed: a bed for visitors to your home. تخت خالی برای میهمانان 18- It is a widely held belief that violent crime is increasing. این یک عقیده فراگیر است که جرم همچنان در حال افزایش است. 18- لغات: a widespread/common/widely held belief: something that many people think. عقیده فراگیر 19- a strongly held belief that stealing is wrong 19- اعتقادی راسخ به اینکه دزدی عملی اشتباه است. لغات: a deeply held/strongly held belief: something you believe very much. اعتقاد راسخ چیزی که کاملا به آن اعتقاد داریم. 20- We're just beginning to reap the benefits of all our hard work. 20- تازه شروع کردیم که از مزایای کار سختمان بهره مند شویم. لغات: reap the benefits of something: enjoy the advantages of something. از مزایای چیزی بهره مند شدن. 22- I always get the blame for his mistakes! 22- من همیشه بخواطر اشتباهات او ملامت میشوم. لغات: get the blame: be blamed. مواخذه شدن 23- In my opinion, the blame lies with the police. 23- به نظر من تقصیر با پلیس است. لغات: the blame lies with somebody: used to say that someone did something. تقصیر با کسی بودن 24- His mother's death was a shattering blow. 24- یک لطمه سخت موجب مرگ مادرش شد. لغات: shattering/devastating/bitter blow: something that makes you extremely disappointed and upset بدبیاری - لطمه - فاجعه - مصیبت . 25- the bitter border dispute between the countries. 25- یک مناقشه مرزی تلخ بین کشورها. لغات: border dispute: a disagreement about where the border should be. اختلاف مرزی - مناقشه مرزی 26- The project was completed within budget. 26- پروژه درست به اندازه بودجه تعیین شده خرج گرفت. لغات: on/within budget :not costing more money than planned به اندازه بودجه تعیین شده. 27- Feature movies always run over budget. 27- فیلمهای بلند همواره بیش از مقدار در نظر گرفته شده خرج بر می دارند. لغات: over budget :costing more money than planned خرج برداشتن بیش از مقدار متصور 28- We have to keep within a tight budget. 28- ما باید با یک بودجه محدود سر کنیم. لغات: a tight budget :when there is not much money available بودجه کاملا اندازه و حساب شده 29- a woman of slight build. 29- یک زن لاغر اندام لغات: slight build :a body shape that looks thin لاغر اندام 30- It is by no means certain that the deal will be accepted. 30- ظاهرا معامله مورد قبول قرار خواهد گرفت. لغات: by no means certain/far from certain :not definite احتمالا - ظاهرا 31- There's always the chance that something will go wrong. 31- همیشه این احتمال وجود دارد که چیزی اشتباه از آب در آید. لغات: there's a chance that :it is possible that امکان داشتن - محتمل بودن 32- Chances are they'll be out when we call. 32- احتمالا وقتی ما تماس بگریم آنها بیرون باشند. لغات: chances are :it is likely احتمال دارد. 33- Police dropped the charges against him because of insufficient evidence. 33- پلیس بدلیل مدارکی که کافی نبود از اتهام علیه او صرفنظر کرد. لغات: drop the charges :decide to stop making charges از اتهام صرفنظر کردن - دیگر فرد را متهم به انجام کاری نکردن. 34- Green was cleared of all charges against him. 34- گرین از هر اتهامی که علیه او بود تبرئه شد. لغات: be cleared/acquitted of a charge :when someone is officially not guilty at the end of a trial lبی گناه شناخته شدن 35- I want you to get those plates as clean as a whistle. 35- میخواهم که آن بشقابها را کاملا تمیز کنی. لغات: as clean as a whistle :very clean کاملا تمیز 36- The bank agreed to extend the loan if certain conditions were met. 36- بانک موافقت کرد که یکسری شرائط مورد توافق قرار گید مقدار وام را زیاد کند. لغات: meet/satisfy/fulfil a condition :do what has been agreed. طبق قرارداد عمل کردن 37- Informed consent was obtained from all participants before the study began. 37- قبل از شروع پژوهش رضایت شرکت کنندگان از نحوه کار گرفته شد. همه راضی بودند لغات: informed consent :consent based on full information about what will happen رضایت آگاهانه آگاهی از نحوه کار و رضایت 38- It is clear that the election will be a close contest. 38- کاملا واضح است که انتخابات رقابی تنگاتنگ خواهد بود. لغات: close contest :when someone wins by only a very small amount رقابت تنگاتنگ 39- the 1975 Liberal leadership contest. 39- رقابت رهبران آزادیخواه در سال 1975 لغات: leadership contest :when two politicians compete to become the leader of their party رقابت رهبران سیاسی 40- The funds will just cover the museum's running costs. 40- بودجه مزبور فقط برای خرج اداره موزه کافی خواهد بود. لغات: running/operating costs :what it costs to organize an event or run a business. هزینه اداره و سرپرستی کاری |